条款和条件

 

定义

CALL - 剑桥声学实验室有限公司。

赞助商 - 合同的第二方。

合同 - 适用本条款和条件的合同协议。合同可通过正式合同文件或由 CALL 发出并由赞助商接受的报价单确立。发出和接受报价可通过换文、正式订购单、电子邮件或传真传输。合同协议和本条款与条件构成双方之间的全部谅解,主办方承认其并未依赖 CALL 未包含在本合同中的任何声明。

报告 - CALL 向赞助商提供的一份或多份书面文件。

服务 - 提供测试、研究、咨询、商业或其他专业服务。此类服务在报价单中界定。

不可抗力 - CALL 无法控制的任何事件,包括恶劣天气条件、罢工、工业行动、基本服务气/电/水供应减少或中断、工厂和设备故障以及材料供应中断。

剑桥声学实验室有限公司 (CALL) 提供的所有服务和开展的所有工作都必须遵守以下条款和条件。只有在这些条款和条件构成 CALL 与赞助商之间合同的一部分的基础上,才可接受订单。本条款与条件适用于 CALL 与主办方之间签订的任何及所有合同。

除非CALL书面明确同意,否则本条款和条件优先于主办方规定的任何条款和条件。

保密性

CALL 将始终对赞助商信息保密,包括为赞助商进行的任何测试安排、测试结果、任何报告或与赞助商与 CALL 交易有关的任何其他信息。
主办方可自行决定授权CALL向第三方披露任何报告的内容或提供任何其他信息,但必须以书面形式授权。
如果 CALL 意识到主办方对 CALL 发布的任何报告、测试结果或其他信息进行了修改或删节,从而向第三方歪曲了该报告、测试结果或其他信息,则本保密条款自动失效。
主办方在任何时候都将对其在访问 CALL 的场所时或在合同期内与 CALL 打交道时可能了解到的与 CALL 的程序、文件和商业事务有关的所有信息进行保密。

保留所有权

CALL 应保留合同期间 CALL 编制的所有报告、图纸、计算书和任何其他文件的版权。

未经 CALL 书面批准,主办方不得复制任何文件。CALL 不会无理拒绝此类批准,如拒绝批准,CALL 将以书面形式向主办方说明理由。

测试结果和报告

CALL 将始终采取必要措施,确保作为合同一部分提供的任何意见或建议正确无误。但是,CALL 不对因使用向赞助商提供的任何意见或建议而造成的任何损失或损害承担责任。在任何情况下,CALL 均不对主办方因合同、侵权(包括疏忽)、违反法定责任或其他原因造成的利润损失,或因 CALL 合理控制范围之外的因素造成的任何间接或后果性损失承担责任。CALL 因疏忽而造成的任何其他损失的赔偿责任不得超过 5,000,000 英镑。本限制在合同终止或到期后继续有效。

除非公司官员同意,否则保荐人有权获得一份报告副本。

提供给赞助商的任何测试结果、报告、数据或其他信息均不得被视为赋予任何第三方赞助商或 CALL 赞助商的客户任何权利或保证。

测试样品、材料和试样

CALL 对其员工和第三方来访者有义务遵守健康与安全规定。为此,主办方应始终负责(在任何合同谈判之初,以书面形式)告知 CALL 任何样品中存在的任何材料的确切性质,这些材料在测试和安装过程中可能会造成危害、散发有毒气体或以其他方式损害健康。

在声学测试过程中,CALL 员工将始终使用适当的个人防护设备 (PPE),并采取适当措施降低对与会者健康和安全的总体风险。CALL 将始终努力提供安全的工作环境,并减少与声学测试程序相关的任何风险。然而,如果主办方已通知 CALL 任何危险材料,而 CALL 无法提供适当的个人防护设备或其他安全措施来应对与这些材料相关的特定危险,则 CALL 保留推迟或取消测试的权利。

如果主办方在开始时未如上所述向 CALL 透露存在任何危险品,而发现存在此类危险品且无法安全处理,则主办方须支付取消费用,如同主办方已取消测试。

如果同意由主办方负责提供、准备和/或安装任何设备、材料、文件或其他物品,使试验得以进行,主办方有责任确保这些物品在CALL指定的时间和日期交付、准备和/或安装。

CALL 将随时合理调整其测试时间表,以应对影响任何此类项目交付的不可预见问题。尽管有上述规定,CALL 保留就主办方未能在约定日期和时间前交付、准备和/或安装任何项目所造成的任何损失向主办方索赔的权利。該等損失可能包括但不限於任何利潤損失、額外員工成本及物品儲存成本。

如果 CALL 公司同意专门为合同提供材料、设备或其他物品,则应在一开始就明确这 些材料、设备或物品的用途,并将其费用计入合同总费用。

除非与 CALL 另行商定调节要求,否则主办单位有责任确保按照测试标准的要求,以最 佳含水量向 CALL 交付任何试样部件。

在主办方安装的情况下,除非另有书面约定,否则安装日期为合同规定的上午 9:00 至下午 5:00。

取消或延期

如主办方要求取消或推迟测试,CALL 有权根据合同中的相关条款向主办方索赔。如测试因 CALL 无法合理控制的原因而取消,CALL 应在对双方都方便的下一个日期重新安排测试。

定价和付款

CALL 提供服务的总费用将与主办方商定,商定价格将以书面形式记录。如果合同价格是通过信函、正式订单、电子邮件或传真传送,则视为双方已书面沟通并达成一致。

主办方同意在 CALL 公司开具发票的当月月底后 30 天内付款,如果主办方没有约定的信用账户,则根据发票或付款要求提前付款,以合同规定为准。

终止

如果出现以下情况,CALL 可在发出书面通知后立即终止本合同:

主办方严重违约,且未在 CALL 根据违约情况确定的合理期限内纠正违约行为;或

保荐人根据破产法、接管法或无力偿债法提起诉讼;或

赞助商的业务被出售、转让或以其他方式重组,而 CALL 未收到书面通知,也未获得合同随赞助商公司业务转移的书面保证。

如果合同终止,无论出于何种原因,任何进行中的工作或已完成的测试报告或其他未开具发票的工作将立即由主办方支付,如主办方破产,则由代表支付。

争议和正式服务

如果因本合同引起的任何争议无法由合同双方解决,则该争议将提交给由法律协会会长提名的单一第三方仲裁员。

本合同及条款和条件受英格兰法律管辖。

与本合同有关的任何正式通知均应以书面形式送达另一方的注册办事处或通常营业地。