Definities
CALL - Cambridge Acoustic Laboratory Limited.
Sponsor - De tweede partij bij het contract.
Contract - De Contractovereenkomst waarop deze Algemene Voorwaarden van toepassing zijn. De Overeenkomst kan tot stand komen door een formeel contractdocument of door het uitbrengen door CALL, en acceptatie door de Sponsor, van een offerte. Uitgifte en aanvaarding kunnen plaatsvinden door middel van briefwisseling, officieel bestelformulier, e-mail of fax. De Overeenkomst en deze Algemene Voorwaarden vormen de volledige overeenkomst tussen partijen en de Sponsor erkent niet te hebben vertrouwd op enige verklaring van CALL die niet in deze Overeenkomst is opgenomen.
Rapport - Het schriftelijke document of de schriftelijke documenten die door CALL aan de sponsor worden verstrekt.
Diensten - Het leveren van testen, onderzoek, advies, commerciële of andere professionele diensten. Dergelijke diensten worden gedefinieerd in de offerte.
Overmacht - Elke gebeurtenis buiten de macht van CALL, waaronder ongunstige weersomstandigheden, stakingen, arbeidsconflicten, verminderingen of onderbrekingen in de levering van essentiële diensten gas/elektriciteit/water, fabrieks- en apparatuurdefecten en onderbrekingen in de levering van materialen.
Alle diensten en werkzaamheden uitgevoerd door Cambridge Acoustic Laboratory Limited (CALL) worden enkel uitgevoerd in overeenstemming met de volgende Algemene Voorwaarden. Bestellingen worden enkel aanvaard op basis van het feit dat deze Algemene Voorwaarden deel uitmaken van het contract tussen CALL en de Sponsor. Deze Algemene Voorwaarden zijn van toepassing op alle contracten tussen CALL en de Sponsor.
Deze Algemene Voorwaarden hebben voorrang op eventuele Algemene Voorwaarden opgelegd door de Sponsor, tenzij uitdrukkelijk schriftelijk overeengekomen door CALL.
Vertrouwelijkheid
CALL zal te allen tijde de informatie van de Sponsor vertrouwelijk houden, met inbegrip van regelingen voor elke test die voor de Sponsor wordt uitgevoerd, het resultaat van een dergelijke test, elk geproduceerd Rapport of andere informatie met betrekking tot de omgang van de Sponsor met CALL.
De Organisator mag, naar eigen goeddunken, CALL toestemming geven om de inhoud van een Rapport openbaar te maken of andere informatie te geven aan een derde partij, op voorwaarde dat deze toestemming altijd schriftelijk wordt gegeven.
Deze geheimhoudingsclausule zal automatisch worden opgeheven indien CALL zich ervan bewust wordt dat een dergelijk Rapport, testresultaat of andere door CALL verstrekte informatie is gewijzigd of ingekort door de Sponsor om een verkeerde voorstelling te geven van dat Rapport, testresultaat of andere informatie aan een derde.
De Sponsor zal te allen tijde alle informatie met betrekking tot de procedures, documentatie en commerciële zaken van CALL, waarvan de Sponsor kennis krijgt tijdens zijn bezoek aan de gebouwen van CALL, of in zijn omgang met CALL tijdens de duur van het contract, vertrouwelijk houden en geheimhouden.
Behoud van titel
CALL behoudt het auteursrecht op alle rapporten, tekeningen, berekeningen en alle andere documenten die door CALL tijdens het contract worden geproduceerd.
De Sponsor zal zonder schriftelijke toestemming van CALL geen kopieën maken van documenten. CALL zal een dergelijke goedkeuring niet op onredelijke gronden onthouden en, indien een dergelijke goedkeuring wordt onthouden, zal CALL de Sponsor schriftelijk haar redenen mededelen.
Testresultaten en rapporten
CALL zal altijd de nodige stappen ondernemen om ervoor te zorgen dat een advies of opinie gegeven als onderdeel van het contract correct zal zijn. CALL aanvaardt echter geen aansprakelijkheid voor verlies of schade voortvloeiend uit het gebruik van dergelijk advies of advies gegeven aan de Sponsor. CALL zal in geen geval aansprakelijk zijn ten opzichte van de Sponsor, hetzij contractueel, door onrechtmatige daad (inclusief nalatigheid), inbreuk op wettelijke plicht, of anderszins voor winstderving, of indirecte of gevolgschade veroorzaakt door factoren buiten de redelijke controle van CALL. De aansprakelijkheid van CALL met betrekking tot alle andere verliezen door nalatigheid van CALL zal niet meer bedragen dan 5.000.000 GBP. Deze beperking blijft van kracht na beëindiging of afloop van de Overeenkomst.
Tenzij een functionaris van het Bedrijf hiermee instemt, heeft de Sponsor recht op één exemplaar van elk Rapport.
Geen enkel testresultaat, Rapport, gegevens, of andere informatie verstrekt aan de Sponsor, zal worden geacht enig recht of enige garantie te verlenen aan enige derde Sponsor of klant van CALL's Sponsor.
Testmonsters, materialen en monsters
CALL heeft de plicht ten opzichte van haar werknemers en bezoekers van derden in haar gebouwen om de gezondheids- en veiligheidsvoorschriften na te leven. Daartoe zal de Sponsor altijd verantwoordelijk zijn voor het informeren van CALL (schriftelijk, bij aanvang van contractonderhandelingen) over de exacte aard van materialen die aanwezig zijn in een specimen en die een gevaar kunnen vormen, giftige dampen kunnen afgeven, of anderszins schadelijk zijn voor de gezondheid bij blootstelling aan het test- en installatieproces.
CALL-medewerkers zullen altijd geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) gebruiken en passende maatregelen nemen om het algemene risico voor de gezondheid en veiligheid van de aanwezigen te verminderen tijdens akoestische testprocedures. CALL zal altijd trachten een veilige werkomgeving te voorzien en de blootstelling aan risico's verbonden aan de akoestische testprocedure te verminderen. Wanneer de sponsor CALL echter op de hoogte heeft gebracht van gevaarlijke materialen en er geen geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen (PPE) of andere veiligheidsmaatregelen beschikbaar zijn om het specifieke gevaar van deze materialen aan te pakken, behoudt CALL zich het recht voor om de test uit te stellen of te annuleren.
Als de Organisator de aanwezigheid van gevaarlijke materialen niet aan CALL bekendmaakt bij aanvang zoals hierboven vermeld, en dergelijke materialen blijken aanwezig te zijn en kunnen niet veilig worden behandeld, dan zijn annuleringskosten verschuldigd alsof de Organisator de test heeft geannuleerd.
Indien is overeengekomen dat de Sponsor verantwoordelijk is voor de levering, voorbereiding en/of installatie van apparatuur, materialen, documenten of andere zaken om een test te laten plaatsvinden, is het de verantwoordelijkheid van de Sponsor om ervoor te zorgen dat deze zaken op de door CALL aangegeven tijd en datum worden geleverd, voorbereid en/of geïnstalleerd.
CALL zal te allen tijde redelijke aanpassingen maken aan haar testschema's om rekening te houden met onvoorziene problemen die van invloed zijn op de levering van dergelijke items. Niettegenstaande het voorgaande behoudt CALL zich het recht voor om schadevergoeding te eisen van de Sponsor voor alle verliezen veroorzaakt door het niet leveren, voorbereiden en/of installeren van items door de Sponsor op de overeengekomen datum en tijd. Deze schade kan bestaan uit, maar is niet beperkt tot, winstderving, extra personeelskosten en de kosten van opslag van zaken.
Als CALL heeft ingestemd met de levering van materialen, apparatuur of andere items specifiek voor het contract, zullen deze bij aanvang worden gedefinieerd en zullen de kosten ervan worden opgenomen in de totale contractkosten.
Tenzij conditioneringsvereisten afzonderlijk met CALL zijn overeengekomen, is het de verantwoordelijkheid van de opdrachtgever om ervoor te zorgen dat alle monsteronderdelen bij CALL worden afgeleverd met een optimaal vochtgehalte, indien vereist door de testnorm.
Wanneer de Sponsor installeert, zijn de data beschikbaar voor de installatie zoals gespecificeerd in het contract en tussen 9:00 en 17:00 uur, tenzij schriftelijk anders is overeengekomen.
Annulering of uitstel
Indien een Test wordt geannuleerd of uitgesteld op verzoek van de Organisator, behoudt CALL zich het recht voor om schadevergoeding te eisen van de Organisator in overeenstemming met een dergelijke clausule in het Contract. Indien een Test wordt geannuleerd om redenen buiten de redelijke controle van CALL, zal CALL de Test herschikken voor de eerstvolgende datum die beide partijen schikt.
Prijzen en betaling
De totale kosten van de door CALL geleverde diensten zullen met de Sponsor worden overeengekomen en de overeengekomen prijs zal schriftelijk worden vastgelegd. De aanneemsom wordt geacht door beide partijen schriftelijk te zijn medegedeeld en overeengekomen indien dit geschiedt per brief, officiële opdracht, e-mail of telefax.
De Sponsor verbindt zich tot betaling binnen 30 dagen na het einde van de maand waarin de factuur van CALL is opgemaakt of, indien de Sponsor geen overeengekomen kredietrekening heeft, vooraf, tegen een factuur of verzoek tot betaling, afhankelijk van wat in het Contract is bepaald.
Beëindiging
CALL kan deze Overeenkomst met onmiddellijke ingang schriftelijk beëindigen indien:
De Sponsor wezenlijk tekortschiet in de nakoming van de Overeenkomst en deze tekortkoming niet binnen een door CALL te bepalen redelijke termijn wordt hersteld, rekening houdend met de omstandigheden van deze tekortkoming; of
Procedures worden aangespannen door of tegen de sponsor onder de faillissements-, curatele- of insolventiewetgeving; of
Het bedrijf van de Sponsor wordt verkocht, overgedragen of anderszins geherstructureerd zonder dat CALL hiervan schriftelijk op de hoogte is gesteld en schriftelijk de verzekering heeft gekregen dat het contract overgaat met het bedrijf van de Sponsor.
In het geval dat het Contract wordt beëindigd, om welke reden dan ook, zal al het werk in uitvoering of voltooide testrapporten of ander werk dat niet gefactureerd is, onmiddellijk verschuldigd zijn door de Organisator of in het geval van insolventie de vertegenwoordigers.
Geschillen en formele service
Als een geschil dat voortvloeit uit dit contract niet door de partijen kan worden opgelost, zal de zaak worden doorverwezen naar een derde arbiter die wordt benoemd door de voorzitter van de Law Society.
Op dit contract en deze algemene voorwaarden zijn de wetten van Engeland van toepassing.
Betekening of kennisgeving van enige formele kennisgeving met betrekking tot dit contract dient schriftelijk te geschieden en te worden gericht aan de andere partij op haar statutaire zetel of gebruikelijke plaats van vestiging.